這真不是您需要的服務(wù)?
Test item 測(cè)試名稱: EU test requirement for e-bike 歐盟電動(dòng)自行車(chē)標(biāo)準(zhǔn)
Test info 測(cè)試內(nèi)容:
EN 15194 電動(dòng)自行車(chē) This European Standard applies to EPAC for private and commercial use with exception of EPAC intended for hire from unattended station. This European Standard is intended to cover all common significant hazards, hazardous situations and events (see Clause 4) of electrically power assisted bicycles, when used as intended and under condition of misuse that are reasonably foreseeable by the manufacturer. This European Standard is intended to cover electrically power assisted bicycles of a type which have a maximum continuous rated power of 0,25 kW, of which the output is progressively reduced and finally cut off as the EPAC reaches a speed of 25 km/h, or sooner, if the cyclist stops pedalling. This European Standard specifies requirements and test methods for engine power management systems, electrical circuits including the charging system for the assessment of the design and assembly of electrically power assisted bicycles and sub-assemblies for systems having a rated voltage up to and including 48 V d.c. or integrated battery charger with a 230 V a.c. input. This European Standard specifies safety and performance requirements for the design, assembly, and testing of EPAC bicycles and subassemblies intended for use on public roads, and lays down guidelines for instructions on the use and care of such bicycles. This European Standard applies to EPAC bicycles that have a maximum saddle height of 635 mm or more and that are intended for use on public roads. |
Safety requirements and/or protective measures 安全要求與/或保護(hù)措施 |
General (ISO 12100) 一般要求 |
Electrical requirements 電氣要求 |
Electric circuit 電路 |
Controls and symbols 控制與標(biāo)志 |
Batteries 電池 |
Battery charger 電池充電器 |
integrated battery charger (LVD) |
external battery charger (LVD CERTIFICATE REVIEW) |
Electric cables and connections 電線和聯(lián)結(jié) |
Wiring 布線 |
Power cables and conduits 電源線和導(dǎo)電管 |
External and internal electrical connections 內(nèi)部和外部連接 |
Moisture resistance 防潮測(cè)試 |
Mechanical strength test 機(jī)械強(qiáng)度 |
Maximum speed for which the electric motor gives assistance 輔助動(dòng)力最大速度 |
Start-up assistance mode 起動(dòng)輔助模式 |
Power management 功率管理 |
Maximum power measurement |
Electro magnetic compatibility 電磁兼容 |
Emission 電磁干擾 |
Immunity 抗干擾能力 |
Battery charger 電池充電器 |
Failure mode 失效模式 |
Anti-tampering measure 防篡改措施 |
Mechanical requirements |
Sharp edges 銳邊 |
Security and strength of safety-related fasteners 與安全有關(guān)的緊固件的可靠性 |
Protrusions 突出物 |
Brakes 車(chē)閘 |
Braking-systems 制動(dòng)系統(tǒng) |
Hand-operated brakes 手閘 |
Attachment of brake assembly and cable requirements 車(chē)閘部件的安裝和 |
Brake-levers Position of applied force 閘把施力部位 |
Brake-block and brake-pad assemblies-security test 閘皮和閘盒組合件-強(qiáng)度測(cè)試 |
Brake adjustment 車(chē)閘的調(diào)整 |
Hand-operated braking system- strength test 手閘制動(dòng)系統(tǒng)-強(qiáng)度測(cè)試 |
Back-pedal braking system- strength test 腳閘制動(dòng)系統(tǒng)-強(qiáng)度測(cè)試 |
Braking performance 制動(dòng)性能 |
Brakes-heat-resistance test 車(chē)閘-耐熱測(cè)試 |
Back-pedal brake linearity test 腳閘線性測(cè)試 |
Steering 車(chē)把 |
Handlebar - Dimensions 把橫管-尺寸 |
Handlebar grips and plugs 把橫管的把套和把蓋 |
Handlebar stem -insertion-depth mark or positive stop 把立管-插入深度標(biāo)記或有效檔塊 |
Handlebar stem to fork steerer-clamping requirements 把立管對(duì)前叉立管-夾緊要求 |
Steering stability 車(chē)把穩(wěn)定性 |
Steering assembly-Static strength and security tests車(chē)把部件-靜負(fù)荷強(qiáng)度和可靠性測(cè)試 |
Handlebar stem/Handlebar and stem assembly-lateral bending tests 把立管 |
Handlebar-stem-forward bending test 把立管-向前彎曲測(cè)試 |
Handlebar to handlebar-stem-torsional security test 把橫管對(duì)把立管-扭矩安全測(cè)試 |
Handlebar-stem to fork-stem-torsional security test |
Bar-end to handlebar-torsional security test 把端把對(duì)把橫管-扭矩安全測(cè)試 |
Handlebar and stem assembly - Fatigue test 把橫管和把立管組合件 - 疲勞測(cè)試 |
Frame 車(chē)架 |
Suspension frame - Special requirements 避震車(chē)架-特殊要求 |
Frame — Impact test (falling mass) 車(chē)架-沖擊測(cè)試(落重) |
Frame and front fork assembly — Impact test (falling frame) |
Frame-Fatigue test with pedalling forces 車(chē)架-腳蹬力疲勞測(cè)試 |
Frame-Fatigue test with a Horizontal force 車(chē)架水平力疲勞測(cè)試 |
Frame-Fatigue test with a vertical force 車(chē)架垂直力疲勞測(cè)試 |
Front fork 前叉 |
Means of location of the axle and wheel retention 前軸和前輪的夾緊定位方式 |
Suspension fork - Special requirements 避震前叉-特殊要求 |
Tyre clearance test 輪胎間隙 |
Tensile test 拉伸測(cè)試 |
Front fork - Static bending test 前叉-靜彎曲測(cè)試 |
Front fork - Rearward impact test 前叉-向后沖擊測(cè)試 |
Forks made entirely of metal 全金屬前叉 |
Forks which have composite parts 帶合成材料前叉 |
Front fork - Bending fatigue test plus rearward impact test |
Forks intended for use with hub - or disc brakes 用于輪轂閘或盤(pán)閘的專用前叉 |
Tensile test for a non-welded fork 非焊接前叉拉伸強(qiáng)度 |
Wheels and Wheel/tyre assembly 車(chē)輪和車(chē)輪/輪胎組合件 |
Wheel/tyre assembly-concentricity and lateral tolerance 車(chē)輪/輪胎組合件-徑向軸向圓跳動(dòng)公差 |
Wheel/tyre assembly - Clearance 車(chē)輪/輪胎組合件-間隙 |
Wheels - Static strength test 車(chē)輪-靜負(fù)荷測(cè)試 |
Wheels - Wheel retention 車(chē)輪-車(chē)輪的夾持 |
Wheels - Quick release mechanisms 車(chē)輪-快卸機(jī)構(gòu) |
Rims , Tyres and tubes 輪輞、外胎和內(nèi)胎 |
Tyre inflation pressure 輪胎充氣氣壓 |
Tyre and rim compatibility (ISO 5775-1/2) 輪胎和輪轂匹配度 |
Rim-wear 輪轂?zāi)p |
Greenhouse effect test for composite wheels 復(fù)合材料溫室效應(yīng) |
Front Mudguards 前擋泥板 |
Pedals and pedal/crank drive system 腳蹬和腳蹬/曲柄驅(qū)動(dòng)系統(tǒng) |
Pedal tread 腳蹬腳踩面 |
Pedal clearance 腳蹬間隙 |
Pedal/pedal spindle assembly - Static strength test 腳蹬和腳蹬軸組合件-靜符合測(cè)試 |
Pedal spindle - Impact test 腳蹬軸-沖擊測(cè)試 |
Pedal- Dynamic durability test 腳蹬-動(dòng)態(tài)耐久性測(cè)試 |
Drive system - Static strenght test 驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)-靜負(fù)荷測(cè)試 |
Crank assembly - Fatigue test 曲柄組合件疲勞測(cè)試 |
Drive-chain and drive belt 傳動(dòng)鏈與傳動(dòng)帶 |
Drive-chain 傳動(dòng)鏈 |
Drive belt 傳動(dòng)皮帶 |
Chain-wheel and belt-drive protective device 鏈輪與皮帶輪保護(hù)裝置 |
Chain-wheel disc and drive pulley disc diameter 鏈輪盤(pán)與驅(qū)動(dòng)盤(pán)直徑 |
Chain and drive belt protective device 鏈輪盤(pán)保護(hù)裝置 |
Combined front gear-change guide 整合式前輪撥 |
Saddles and seat-pillars 鞍座和鞍管 |
Limiting dimensions 限制尺寸 |
Seat-post — Insertion-depth mark or positive stop 鞍管-插入深度標(biāo)記或有效檔塊 |
Saddle/seat-post — Security test 鞍座/鞍管-安全性測(cè)試 |
Saddle — Static strength test 鞍座-靜負(fù)荷測(cè)試 |
Saddle and seat-pillar clamp-Fatigue test 鞍座和鞍座夾緊裝置 - 疲勞測(cè)試 |
Saddle and seat-post clamp — Fatigue test 鞍管疲勞測(cè)試 |
Spoke connector 輻條保護(hù)盤(pán) |
Luggage carriers 衣架 |
Road test of a fully assembled bicycle 完整自行車(chē)路況測(cè)試 |
Lighting systems and reflectors |
Wiring harness |
Lighting systems (ISO 6742?1) |
Reflectors (ISO 6742?2) |
Warning device 鳴號(hào)裝置 |
Thermal hazards 熱危害 |
Performance Levels (PLr) for control system of EPACs (ISO 13849) |
List of significant hazards and performance levels 重大危害列表與性能水平 |
Significant hazards 重大危害 |
Marking and labelling 標(biāo)簽 |
Instructions for use 使用說(shuō)明書(shū) |
Complete sample requirement 完整樣品要求:
5 sets of fully assembled bicycle, 4 pcs of brake pad (if applicable), 3 pcs of fork, 3 sets of frame & fork assembly, 4 pcs of chain, 3 set of handlebar & stem assembly, 2 set of saddle and seat pillar assembly, 1 set of crank assembly, 2 pcs of pedal, 4 pcs of bell (if applicable), 3 pcs of luggage carrier with nuts (if applicable), 2 additional pcs of fork for disc brake/hub brake, 1 pc of instruction, 2 sets of motor, 1 set of battery, 1 set of charges, 2 sets of other electric parts
整車(chē)5套,閘皮4塊(若適用),前叉3支,車(chē)架前叉組件3套,鏈條4根,把橫管/把立管組件3套,鞍座及鞍管組合件2套,曲柄組件1套,腳蹬2個(gè),車(chē)鈴4件(若適用),衣架3件(若適用),額外2支前叉(輪轂閘或盤(pán)閘),說(shuō)明書(shū)1套, 額外電機(jī)2套,額外電池1套,額外充電器1套,額外其他電氣原件2套。
Turnaround time: normal(30 working days)
工作天: 普通件(30個(gè)工作天)
Informaiton required for apply testing 測(cè)試必須信息
1. 整車(chē)測(cè)試:各緊固件的鎖緊扭力
零部件測(cè)試:
車(chē)閘:自行車(chē)類型,各緊固件的鎖緊扭力
車(chē)把:自行車(chē)類型,車(chē)把橫管和立管的鎖緊扭力
車(chē)架:自行車(chē)類型,車(chē)架頭管下端到輪軸距離,車(chē)輪尺寸
前叉:自行車(chē)類型,前叉使用在多大的車(chē)輪直徑上(24”, 26”, 650B, 29”or700c,針對(duì)條款
車(chē)輪轉(zhuǎn)動(dòng)精度:自行車(chē)類型,車(chē)閘類型(Intended for rim-brakes, Not intended for rim-brakes)
腳踏:自行車(chē)類型
鞍座鞍管:自行車(chē)類型,鞍座鎖緊扭力 產(chǎn)品標(biāo)簽,說(shuō)明書(shū)
2. 關(guān)于反射器的測(cè)試ISO 6742?2,客服同事須在進(jìn)單前確認(rèn)以下操作,三種情況其中一種,并在申請(qǐng)表中注明
a.申請(qǐng)測(cè)試;
b.提供報(bào)告:報(bào)告須有結(jié)論,報(bào)告型號(hào)與實(shí)際反射器型號(hào)一致,有效期1年;
c.此項(xiàng)目NT